Les mots du jour:

ключ, nom masculin: clé;
dérivés:
включа́ть / включи́ть,
verbes imperfectif / perfectif:
allumer, brancher, inclure


выключа́ть / вы́ключить,
verbes imperfectif / perfectif:
éteindre, débrancher, couper

Они́ занима́ются строи́тельством за́городных домо́в под ключ.

Ils construisent des maisons de campagne clé en main.

Я опя́ть потеря́л(а) ключи́.
J'ai encore perdu les clés.

Le mot du jour:

пого́да , nom féminin:
la météo, le temps (qu'il fait)

На у́лице хоро́шая пого́да.
Dehors, il fait beau.

В любу́ю пого́ду.
Par tous les temps.

Разгово́ры «о пого́де» не так бесполе́зны, как ка́жется.
Parler de la pluie et du beau temps n'est pas aussi inutile qu'il n'y paraît.

Le mot du jour:

врать / совра́ть, навра́ть (familier),
verbes imperfectif / perfectifs:
mentir, bonimenter
(même étymologie que врач, le médecin!)

Он врёт, не ве́рьте ему́.

Il ment, ne le croyez pas.

Врать как дыша́ть.
Mentir comme on respire.

Le mot du jour:

извиня́ться / извини́ться,
verbes réfléchis imperfectif / perfectif:
présenter ses excuses, demander pardon, s'excuser

Не извиня́йтесь, э́то моя́ вина́.

Ne t'excuse pas, c'était de ma faute.

Le mot du jour:

душа́, nom féminin: âme, esprit
Attention à l'accent tonique, sur la seconde syllabe au singulier, pour ne pas confondre avec douche (душ).

Ру́сская душа́, как и ру́сский язы́к, многогра́нна. Не хва́тит всей жи́зни, что́бы всё уви́деть и изучи́ть. В ру́сской душе́ мно́го ко́мнат, и все они краси́вы. Иностра́нцы хо́дят по ним, хо́дят до бесконе́чности. Но у вас обяза́тельно до́лжен быть ру́сский друг, что́бы он показа́л, где чёрный вы́ход. (Рэйф Файнс)
L'âme russe, comme la langue russe, est multiforme. Toute la vie ne suffit pas pour tout voir et tout étudier. L'âme russe a de nombreuses pièces, et elles sont toutes belles. Les étrangers marchent dessus, marchent indéfiniment. Mais vous devez avoir un ami russe pour vous montrer où se trouve la sortie noire. (Ralph Fiennes)

Le mot du jour:

брат , nom masculin: frère

CasSingulier     Pluriel
Nominatifбра́тбра́тья
Génitifбра́табра́тьев
Datifбра́тубра́тьям
Accusatifбра́табра́тьев
Instrumentalбра́том бра́тьями
Prépositionnel      бра́тебра́тьях

У тебя́ есть бра́тья и́ли сёстры?
As-tu des frères ou sœurs?


У меня́ два брата, мла́дший и ста́рший.
J'ai deux frères, un plus jeune et un plus âgé.

Le mot du jour:

понима́ть / поня́ть,
verbes imperfectif / perfectif:
comprendre

Я не понима́ю, что происхо́дит.
Je ne comprends pas ce qui se passe.

Тебе́ всё поня́тно?

Est-ce que tu comprends tout?

Le mot du jour:

ско́ро , adverbe: bientôt

Ты ско́ро придёшь?

Tu viens (arrives) bientôt?

Le mot du jour:

работя́га , nom féminin:
homme laborieux / femme laborieuse; bûcheur / bûcheuse; ouvrier

Шахтёр Алексе́й Стаха́нов, скро́мный работя́га, стал си́мволом эпо́хи.
Le mineur Alexei Stakhanov, modeste travailleur acharné, est devenu un symbole de l'époque.

Le mot du jour:

прямо́й , adjectif:
droit, simple, direct

Отсю́да нет прямы́х ре́йсов в Петербу́рг, то́лько с переса́дкой.
Il n'y a pas de vols directs d'ici à Saint-Petersbourg, seulement avec une escale.

Le mot du jour:

пиро́г ,nom masculin: tarte
(ne pas confondre avec торт qui veut dire gâteau)

Я возьму́ пиро́г с черни́кой и чёрный чай.

Je prendrai une tarte aux myrtilles et du thé noir.

Le mot du jour:

отдыха́ть / отдохну́ть
verbes imperfectif / perfectif:
se reposer, se délasser, être en vacances

Э́то, брат, тако́е ме́сто, где все отдыха́ют с утра́ до ве́чера.
(Давыдычев, Лев Иванович)
Ceci, frère, est un endroit où tout le monde se repose du matin au soir.
(Leo Davydytchev)